It roughly translates to: “It’s no ordinary matter that your flowing tresses is now a noose for the Kauravas.” The title of Moily’s epic echoes the same motif: ‘ sirimudi parikrama’ roughly means ‘the course of the auspicious hair-bun.’ Both expressions refer to Draupadi’s oath in the court of Duryodhana she vows to tie her hair only after it is smeared with the Dushasana’s blood. In one context, Bhima addresses Draupadi and poses a rhetorical question: “ samanyame pEl bhavath kasha pasha prapancham”. Draupadi had unplucked a fruit which was supposed to be eaten by a sage after completing his 12 yearlong fast, but could only put it back if she was devoid of any secrets. After this, the Pandavas alongwith Draupadi were sent to a 13 year exile and during this period came one instance where Draupadi had to confess her feelings about karna in front of her husbands. We are talking about the great episode of “Cheer-Haran” when Yudishthara lost the game of dice to Shakuni, the uncle of Duryodhana and thereby lost everything that he owned – his empire, his brothers, himself as well as his wife Draupadi. Unlike any other woman of her time, she had five husbands yet in the need of the hour, none could save her dignity. When Draupadi arrived with the five Pandavas to meet, they informed her that Arjuna had won a prize at a competition, to which Kunti says, “Share the prize”. So when it was Karna’s turn to complete the task, Draupadi shunned him away owing to his lowly caste and ultimately she was won by Arjuna who had come in disguise.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |